Божественная комедия
* ЧИСТИЛИЩЕ *
Песнь десятая
Чистилище — Круг первый — Гордецы
1
Тогда мы очутились за порогом,
Заброшенным из-за любви дурной, *
Ведущей души по кривым дорогам,4
Дверь, загремев, захлопнулась за мной;
И, оглянись я на дверные своды,
Что б я сказал, подавленный виной?7
Мы подымались в трещине породы,
Где та и эта двигалась стена, *
Как набегают, чтоб отхлынуть, воды.10
Мой вождь сказал: «Здесь выучка нужна,
Чтоб угадать, какая в самом деле
Окажется надежней сторона».13
Вперед мы подвигались еле-еле,
И скудный месяц, канув глубоко,
Улегся раньше на своей постеле,16
Чем мы прошли игольное ушко. *
Мы вышли там, * где горный склон от края
Повсюду отступил недалеко,19
Я — утомясь, и вождь и я — не зная,
Куда идти; тропа над бездной шла,
Безлюднее, чем колея степная.22
От кромки, где срывается скала,
И до стены, вздымавшейся высоко,
Она в три роста шириной была.25
Докуда крылья простирало око,
Налево и направо, — весь извив
Дороги этой шел равно широко.28
Еще вперед и шагу не ступив,
Я, озираясь, убедился ясно,
Что весь белевший надо мной обрыв31
Был мрамор, изваянный так прекрасно,
Что подражать не только Поликлет * ,
Но и природа стала бы напрасно. *34
Тот ангел, что земле принес обет
Столь слезно чаемого примиренья
И с неба вековечный снял завет,37
Являлся нам в правдивости движенья
Так живо, что ни в чем не походил
На молчаливые изображенья.40
Он, я бы клялся, «Ave!» * говорил
Склонившейся жене благословенной,
Чей ключ любовь в высотах отворил.43
В ее чертах ответ ее смиренный,
«Ессе ancilla Dei», * был ясней,
Чем в мягком воске образ впечатленный. *46
«В такой недвижности не цепеней!» —
Сказал учитель мой, ко мне стоявший
Той стороной, где сердце у людей.49
Я, отрывая взгляд мой созерцавший,
Увидел за Марией, в стороне,
Где находился мне повелевавший
,52
Другой рассказ, иссеченный в стене;
Я стал напротив, обойдя поэта,
Чтобы глазам он был открыт вполне.55
Изображало изваянье это,
Как на волах святой ковчег везут,
Ужасный тем, кто не блюдет запрета.58
И на семь хоров разделенный люд
Мои два чувства вовлекал в раздоры;
Слух скажет: «Нет», а зренье: «Да, поют».61
Как и о дыме ладанном, который
Там был изображен, глаз и ноздря
О «да» и «нет» вели друг с другом споры.64
А впереди священного ларя
Смиренный Псалмопевец, пляс творящий,
И больше был, и меньше был царя.67
Мелхола, изваянная смотрящей
Напротив из окна больших палат,
Имела облик гневной и скорбящей. *70
Я двинулся, чтобы насытить взгляд
Другою повестью, которой вправо,
Вслед за Мелхолой, продолжался ряд.73
Там возвещалась истинная слава
Того владыки римлян, чьи дела
Григорий обессмертил величаво. *76
Вдовица, ухватясь за удила,
Молила императора Траяна
И слезы, сокрушенная, лила.79
От всадников тесна была поляна,
И в золоте колеблемых знамен
Орлы парили, кесарю охрана.82
Окружена людьми со всех сторон,
Несчастная звала с тоской во взоре:
«Мой сын убит, он должен быть отмщен!»85
И кесарь ей: «Повремени, я вскоре
Вернусь». — «А вдруг, — вдовица говорит,
Как всякий тот, кого торопит горе, —88
Ты не вернешься?» Он же ей: «Отмстит
Преемник мой». А та: «Не оправданье —
Когда другой добро за нас творит».91
И он: «Утешься! Чтя мое призванье,
Я не уйду, не сотворив суда.
Так требуют мой долг и состраданье». *94
Кто нового не видел никогда, *
Тот создал чудо этой речи зримой,
Немыслимой для смертного труда.97
Пока мой взор впивал, неутомимый,
Смирение всех этих душ людских,
Все, что изваял мастер несравнимый,100
«Оттуда к нам, но шаг их очень тих, —
Шепнул поэт, — идет толпа густая;
Путь к высоте узнаем мы у них».103
Мои глаза, которые, взирая,
Пленялись созерцаньем новизны,
К нему метнулись, мига не теряя.106
Читатель, да не будут смущены
Твоей души благие помышленья
Тем, как господь взымает долг с вины.109
Подумай не о тягости мученья,
А о конце, о том, что крайний час
Для худших мук — час грозного решенья. *112
Я начал так: «То, что идет на нас,
И на людей по виду непохоже,
А что идет — не различает глаз».115
И он в ответ: «Едва ль есть кара строже,
И ею так придавлены они,
Что я и сам сперва не понял тоже.118
Но присмотрись и зреньем расчлени,
Что движется под этими камнями:
Как бьют они самих себя, взгляни!»121
О христиане, гордые сердцами,
Несчастные, чьи тусклые умы
Уводят вас попятными путями!124
Вам невдомек, что только черви мы,
В которых зреет мотылек нетленный,
На божий суд взлетающий из тьмы!127
Чего возносится ваш дух надменный,
Коль сами вы не разнитесь ничуть
От плоти червяка несовершенной?130
Как если истукан какой-нибудь,
Чтоб крыше иль навесу дать опору,
Колени, скрючась, упирает в грудь133
И мнимой болью причиняет взору
Прямую боль; так, наклонясь вперед,
И эти люди обходили гору.136
Кто легче нес, а кто тяжеле гнет,
И так, согбенный, двигался по краю;
Но с виду терпеливейший и тот139
Как бы взывал в слезах: «Изнемогаю!»
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28 - 29 - 30 - 31 - 32 - 33